阅读新闻

《永生制笔》股票英文翻译出现严重错误(股缘)

[日期:2011-07-30] 来源:  作者: [字体: ]

股藏市场发展到现在,已经进入了市场发育与研藏并进的阶段。在人们对股票票面、经济史、企业史、人物史等的研究方面,又取得了一项重大突破。这就是对英文文字的研究已经发现票面上有严重错误。

《永生制笔》股票是上海新九股(92中签部分:氯碱、一铅、双鹿、胶带、永生、金陵、华联、电器、食品)中的票面最精美和漂亮的股票,人们在集藏此股票时,不但欣赏她的精美票面和研究她的历史,对英文的研究也在进一步进行之中。前段时间,市场纷纷传言,《永生制笔》是一个大的错票,但不懂英文的人是一头雾水。为了解决这一问题,刻意把此股票拿到专业翻译机构――上海上外翻译总公司进行翻译。具体翻译内容与实物背面英文、正面中文见下图:



阅读:
录入:

评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇:证券[股票]收藏之崛起
下一篇:阳光看台:藏羚羊买盘井喷 贵妃牌价上调
相关新闻      
本文评论       全部评论
发表评论


点评: 字数
姓名:

  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款